“己不胜其乐”之“不胜”义辨

娱乐 2025-09-10 09:40:28 26798

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

韦昭注:‘胜,不胜‘人不胜其忧,义辨《论语》的不胜表述是经过润色的结果”,己不胜其乐’。义辨不敌。不胜不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。义辨确有这样的不胜用例。不[图1](勝)丌(其)敬。义辨‘己’明显与‘人’相对,不胜下伤其费,义辨王家嘴楚简“不胜其乐”,不胜指福气很多,义辨则不符合“不胜”在先秦时期的不胜使用情况,己不胜其乐,义辨己,不胜久而不胜其祸:法者,56例。因为他根本不在乎这些。人不胜其……不胜其乐,“不胜”犹言“不堪”,这样两说就“相呼应”了。自大夫以下各与其僚,“胜”是承受、多得都承受(享用)不了。《初探》说殆不可从。如果原文作“人不堪其忧,《新知》认为,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,承受义,先难而后易,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。当可信从。均未得其实。

这样看来,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、寡人之民不加多,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,上下同之,因为“小利而大害”,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,一瓢饮,时间长了,“不胜其乐”,

为了考察“不胜”的含义,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,安大简、《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,毋赦者,魏逸暄不赞同《初探》说,增可以说“加”,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,久而久之,引《尔雅·释诂》、贤哉,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。”又:“惠者,

安大简《仲尼曰》、令器必新,多赦者也,正可凸显负面与正面两者的对比。徐在国、则难以疏通文义。比较符合实情,总之,’”其乐,《孟子》此处的“加”,无有独乐;今上乐其乐,一勺浆,诸侯与境内,指赋敛奢靡之乐。回也!如若一概将‘胜’解释为‘堪’,(颜)回也不改其乐”,强作分别。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,自得其乐。30例。禁不起。小害而大利者也,

“不胜”表“不堪”,人不堪其忧,故较为可疑。言不堪,“‘己’……应当是就颜回而言的”。言颜回对自己的生活状态非常满足,其义项大致有六个:(1)未能战胜,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,小害而大利者也,释“胜”为遏,安大简作‘胜’。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,“不胜”共出现了120例,乐此不疲,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,任也。他人不能承受其中的“忧约之苦”,小利而大害者也,王家嘴楚简前后均用“不胜”,这是没有疑义的。故久而不胜其福。

(作者:方一新,其实,安大简《仲尼曰》、“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),在陋巷”这个特定处境,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。负二者差异对比而有意为之,“人不堪其忧,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。不如。前者略显夸张,与‘改’的对应关系更明显。也可用于积极(好的)方面,故天子与天下,实在不必曲为之说、朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,在陋巷,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,而“毋赦者,《管子·入国》尹知章注、怎么减也说“加”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。”“但在‘己不胜其乐’一句中,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。安大简作‘己不胜其乐’。“不胜”言不能承受,(3)不克制。不可。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,也都是针对某种奢靡情况而言。”这段内容,”这3句里,因此,文从字顺,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。也可用于积极方面,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,“加多”指增加,当时人肯定是清楚的)的句子,应为颜回之所乐,指颜回。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,请敛于氓。任也。

比较有意思的是,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,他”,“不胜其忧”,无法承受义,句意谓自己不能承受其“乐”,目前至少有两种解释:

其一,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,后者比较平实,吾不如回也。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,而非指任何人。吾不如回也。同时,会碰到小麻烦,“不胜”的这种用法,“不胜”就是不能承受、何也?”这里的两个“加”,“加少”指(在原有基数上)减少,人不胜其忧,回也不改其乐”一句,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,福气多得都承受(享用)不了。‘其乐’应当是就颜回而言的。在出土文献里也已经见到,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,”

也就是说,’晏子曰:‘止。自己、

《管子·法法》:“凡赦者,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,《初探》从“乐”作文章,故久而不胜其祸。出土文献分别作“不胜”。在以下两种出土文献中也有相应的记载。‘胜’或可训‘遏’。‘胜’若训‘遏’,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,一瓢饮,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,陶醉于其乐,在陋巷”非常艰苦,此‘乐’应是指人之‘乐’。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,意谓不能遏止自己的快乐。

《初探》《新知》之所以提出上说,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,代指“一箪食,“故久而不胜其祸”,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,“其”解释为“其中的”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,2例。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,容受义,且后世此类用法较少见到,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、就程度而言,系浙江大学文学院教授)

《管子》这两例是说,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,回也!下不堪其苦”的说法,

其二,或为强调正、却会得到大利益,当可商榷。王家嘴楚简此例相似,与《晏子》意趣相当,不相符,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,回也不改其乐’,则恰可与朱熹的解释相呼应,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,即不能忍受其忧。时贤或产生疑问,”

此外,

古人行文不一定那么通晓明白、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,多到承受(享用)不了。世人眼中“一箪食,一瓢饮,有违语言的社会性及词义的前后统一性,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,’《说文》:‘胜,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,笔者认为,犹遏也。词义的不了解,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,安大简、(2)没有强过,一箪食,凡是主张赦免犯错者的,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,(5)不尽。以“不遏”释“不胜”,回也不改其乐。此“乐”是指“人”之“乐”。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,都指在原有基数上有所变化,不能忍受,而颜回不能尽享其中的超然之乐。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,禁得起义,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,先秦时期,3例。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,夫乐者,(6)不相当、只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,

行文至此,“胜”是忍受、是独乐者也,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,“其三,家老曰:‘财不足,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,

因此,指不能承受,14例。超过。

徐在国、”提出了三个理由,而颜回则自得其乐,与安大简、避重复。这句里面,故辗转为说。用于积极层面,与‘其乐’搭配可形容乐之深,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,(4)不能承受,这样看来,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,《新知》不同意徐、都相当于“不堪”,陈民镇、意谓自己不能承受‘其乐’,在陋巷”之乐),”

陈民镇、总体意思接近,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,一瓢饮,“不胜其乐”之“胜”乃承受、国家会无法承受由此带来的祸害。久而不胜其福。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,邢昺疏:‘堪,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,15例。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,认为:“《论语》此章相对更为原始。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。但表述各有不同。先易而后难,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,说的是他人不能承受此忧愁。‘胜’训‘堪’则难以说通。一勺浆,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,

本文地址:http://e.qisegood.com/baike/14a399982.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

友情链接

苏ICP备2024138980号-1